2024年4月18日 星期四 下午 10:01
例5.将画线的语句译成现代汉语。
亲王之藩,供亿至二三十万。游手之徒,托名皇亲仆从,每于关津都会大张市肆,网罗商税。国家建都于北,仰给东南,商贾惊散,大非细故。(2007年高考重庆卷)
误译:无业人员,假托皇亲国戚手下之人的名义,常常在关卡渡口都市大设店铺,并征收商税。
解析:“游手之徒”,有明显的贬义,而“无业人员”则是中性的,应译为“游手好闲的人”;“网罗”一般情况下译为“搜集”,是中性词语,但这里有贬抑色彩,“征收”则指政府依法收取财物等,这里译为带有贬抑色彩的“搜罗”“搜取”“索要”比较合适。
应译为:游手好闲的人,假托皇亲国戚手下人的名义,常常在关卡渡口都市大设店铺,并搜罗商税。
上一篇作文:写作基础
▤ 我要投稿 - 单元作文题目大全
下一篇作文:写作基础
▤ 语文教学大纲要求掌握的120个实词——当 - 经验交流
▤ 佛家经典名言作文3000字 - 写作基础
▤ 历史人物与现实人物作文1200字 - 写作基础
▤ 锻炼思路的方法 - 写作基础
▤ 练好作文基本功之学会把人物写生动作文300字 - 写作基础
▤ 在写作中学会运用博喻 - 写作基础
▤ 2010年高考语文正确使用虚词 - 写作基础
▤ 容易用错的成语379例之W - 写作基础
▤ 文言文翻译十大失分点(五)下辨感情色彩 - 写作基础
▤ 文言文翻译十大失分点(二)误译文言文虚词 - 写作基础
▤ 2009中考考点梳理十三:语段综合考查 - 写作基础